✅ Pachinko - Min Jin Lee (maart 2018) - Boek Downloaden

Pachinko
Boektitel : Pachinko
ISBN: 9789029092494
Totaal Pagina's : 512 pagina's
Jaar : maart 2018
Categorie : Literatuur & Romans, Familieromans, Literaire romans
Uitgever : J.M. Meulenhoff
Taal: Nederlands

Geschreven bij Pachinko

De auteur Min Jin Lee werd geboren in Zuid-Korea maar haar ouders migreerden al snel naar de USA. Zij was nog maar 7 jaar toen zij in Amerika arriveerde. Door haar eigen ervaring als immigrant gaat Pachinko verder en dieper dan andere boeken over dit thema. Pachinko gaat vooral over de Koreaanse migranten in Japan. Min had dertig jaar geleden het idee opgevat om een boek te schrijven rond dit thema en heeft het ook meermaals herschreven want zij wou een verhaal dat klopt. Dit komt zeker ten goede aan dit boek je merkt onmiddellijk dat Min Jin Lee een zeer grondige research gedaan heeft waarbij de aandacht niet hoofdzakelijk op de feiten lag maar vooral op de personages zelf. Waarom immigreerden zij hoe voelen zij zich in hun nieuwe thuisland met welke problemen komen zij in aanraking . Maar ze gaat nog dieper door andere aspecten aan te halen zoals discriminatie werkgelegenheid woekeraars de geschiedenis van het koloniaal Christendom politiewerk . Het boek is een dikke pil en kabbelt soms wat traag vooruit wat eigen is aan Aziatische werken niettegenstaande verveelt het geen minuut. Als lezer ben je telkens benieuwd hoe het nu wel verder gaat met Sunja en de andere personages. Toch ging het soms wat te traag vooruit en kwam de familiegeschiedenis wat saai over. Ik miste meer aandacht op de sociale themas. Het boek bestaat uit drie grotere delen die telkens opgedeeld zijn in kleinere hoofdstukjes. Handig hierbij zijn de tijdsaanduidingen. Min schrijft op een eenvoudige manier en niet zeer vernieuwend. Soms komt het zelfs wat houterig over vooral de conversaties zijn wat stijf en onnatuurlijk. Lezers die vaak dikke boeken lezen zijn wel al wat gewoon en zouden wel eens teleurgesteld kunnen zijn op vlak van schrijfstijl van deze auteur. Dit kan natuurlijk ook te wijten zijn aan de vertalingmaar gezien ik de originele versie niet heb gelezen is dit moeilijk te bepalen. Het verhaal is soms wat voorspelbaar en de verschillende personages zijn stereotiep. Niettegenstaande ben je als lezer wel steeds nieuwsgierig naar hoe het verder gaat met Sunja. Het is zeker en vast een boek met veel potentieel: de verscheidene themas zoals migratie Japan-Korea relatie koloniaal Christendom en de familiesaga Jammer genoeg wordt dit een beetje tenietgedaan door de houterige schrijfstijl van de auteur. Het boek zou voor mij redelijk veel sterren krijgen mocht ik enkel het verhaal sterren geven maar gezien de matige schrijfstijl zal ik het boek een 3 sterren geven.

Pachinko*' politiek-historische geschiedenis van Koreaanse migranten in Japan - de periode van 1910 tot 1989 - en wordt als een rode draad verweven in deze fascinerende familiesaga over vier generaties van een kleine Koreaanse familie. Een fictieverhaal gebaseerd op waargebeurde feiten. In 1910 lijft Japan Korea in de Japanse kolonisatie die gepaard gaat met veel politieke onrust. Het Koreaanse leven wordt zwaarder door de krappe financile middelen. Yangjin Hoonie en hun dochter Sunja hebben hun huis in het vissersdorpje Yeongdo opengesteld voor betalende kostgangers. Onder hen de doodzieke jonge dominee Baek Isak die het huis aandoet omdat zijn broer Baek Yoseb hem heeft verteld van zijn goede ervaringen daar. Wanneer Sunja zwanger raakt van de getrouwde Koh Hansu stelt hij voor dat hij haar een huis geeft en financieel voor haar en hun kind garant zal staan maar wanneer ze hoort dat hij een getrouwd man is en vader van drie kinderen wil ze niets meer met de hem te maken hebben. Isak hoort van de zwangerschap en biedt aan om met haar te trouwen en het kind als de zijne te aanvaarden. Zijn enige wens is om samen naar Japan te reizen om zich bij zijn broer en zijn vrouw Kyunghee te voegen en zich sterk te maken voor het Koreaanse christelijke geloof. Sunja neemt het aanbod van de integere man aan en ze vertrekken naar Osaka waar we het verhaal van Sunja verder volgen. Het bleek zeer eenvoudig om Koreanen zonder proces op te sluiten en ze jarenlang onder erbarmelijke omstandigheden te laten verpieteren. Zonder bezoek zonder voldoende voedsel en zonder uitzicht op vrijlating. Een ernstige ziekte en aanstaande dood waren de enige kansen om met de familie herenigd te worden. Dit overkomt ook Isak. Hij wordt in de aanloop van de Tweede Wereldoorlog gevangen gezet omdat hij het opneemt voor een christenjongen. Sunja en haar zoontjes Noa en Mozasu - De laatste is ook Izak's kind - worden als vanzelfsprekend onderhouden door haar zwager en schoonzus maar ze wil toch zelf ook haar kostje verdienen door zelfgemaakt etenswaar te verkopen op de markt. A hell of a job voor een migrant om tussen de Japanse marktlieden een plaatsje te vinden maar de dappere Sunja zet door en zoekt mogelijkheden om haar kinderen een goed leven te bieden en hen te kunnen laten studeren. Ze moet soms noodgedwongen haar trots opzij zetten door onorthodoxe beslissingen te nemen. Noa en Mozasu hebben buitenshuis geen gemakkelijk leven en hebben het moeilijk met hun Koreaanse afkomst. Ze zijn vaak slachtoffer van vooroordelen en pesterijen zelfs Muzasu die in Japan is geboren. Vooral de intelligente Noa probeert op school ijverig te zijn stilletjes in de achterhoede te blijven en zich voor te doen als een Japanner. Tijdens zijn volwassen leven weet hij het uit schaamte voor zijn afkomst zelfs geheel te verbergen dat hij geen Japanner is. Zonder dat ze het weet blijft Hansu op de hoogte van het wel en wee van Sunja en de kinderen en zijn rol in haar kleine familie blijft groot. Hansu zit goed in zijn slappe was runt restaurants een pachinkohal en wordt gezien als een rijke yakuza** maar wanneer de nood hoog is brengt hij haar spullen en voedingsmiddelen. Alle leden van de hardwerkende familie van Sunja krijgen gedurende hun leven van doen met het maken van keuzes. Niet elke keuze blijkt achteraf de juiste of meest verstandige te zijn. Soms is het maken van een keuze een gok en zo kom ik terug bij de titel van het boek. Zowel in het leven als bij de Pachinko* moet je soms een gok nemen en weet je van te voren niet hoe het zal lopen. Er wordt gespeeld in de hoop geluk te hebben. Als metafoor is Pachinko fraai verweven in dit ingrijpende verhaal. De personages zijn boeiend en levensecht neergezet. Ze worden psychologisch fantastisch uitgediept zodat het met hen identificeren als vanzelf gaat. De familieleden zijn liefdevol voor elkaar maar het wordt pijnlijk duidelijk dat schaamte de liefde danig in de weg kan zitten.

Een generaties omspannend verhaal over een Koreaanse familie die een nieuw leven opbouwt in Japan Voor de lezers van Wilde zwanen en Het achtste leven Korea 1900. Sunja de veelgeprezen dochter van een arme maar trotse visser valt voor een rijke vreemdeling aan de kust van haar geboortedorp. Hij belooft haar gouden bergen maar wanneer ze zwanger wordt en ontdekt dat haar minnaar elders een gezin heeft weigert ze zijn geld en bescherming. In plaats daarvan accepteert ze de hand van een jonge dominee die haar meeneemt naar Japan. Sunja's beslissing om haar geboorteland de rug toe te keren en de machtige vader van haar zoon af te wijzen zet een reeks gebeurtenissen in gang die nog generaties lang na-echoot. Zo begint een grootse doch intieme kroniek van een uitzonderlijke familie verbannen uit hun thuisland Korea en in de ban van het meedogenloze voortschrijden van de geschiedenis. De pers over Pachinko "Een kruising tussen een dickensiaanse sociaal gengageerde historische roman n een klassiek immigrantendrama. Ouderwets meeslepend voor-de-openhaard-proza.' Het Parool "Met meesterlijke vertelkunst zit ze haar veelal tragische personages dicht op de huid. Dit realistische drama smeult nog lang na.' HUMO "Een meeslepend klassiek familie-epos dat tegelijk een bespiegeling is over de offers die immigranten brengen om elders een thuis op te bouwen.' De Morgen "Deze dikke verslavende pil gaat over een onbekende wereld vol schaamte schuld en opmerkelijke karakters die je bij blijven.' Zin "Deze generaties omspannende kroniek over een Koreaanse familie die een nieuw leven opbouwt in Japan staat hoog op mijn lijstje.' Lees Magazine "Een krachtig episch verhaal dat je nog lang bijblijft.' New York Times Book Review "Een prachtig uitgewerkte verslavende geschiedenis van het lijden en weer opbloeien van een Koreaanse familie in Japan.' David Mitchell "Pachinko is een absolute aanrader. Een episch verhaal en pageturner ineen. Ik ben diep onder de indruk van dit boek.' John Boyne "Duizelingwekkend. Een krachtige beschouwing over de offers die immigranten brengen om elders in de wereld een thuis op te bouwen. Lee bewijst hiermee te behoren tot de beste auteurs ter wereld.' Junot Daz "Alsof Dickens of Tolstoj hebben geschreven over een twintigste-eeuwse familie in Japan. Min Jin Lee schrijft over alle dingen die in goede romans horen te staan maar ze stelt ook kwesties aan de orde die nog nooit eerder zo actueel waren.' Gary Shteyngart 'Pachinko kan zich in veel opzichten meten met het werk van grote negentiende-eeuwse schrijvers zoals Dickens Eliot Hardy en de Bronts.' Harper's Bazaar "Min Jin Lee trakteert haar lezers op een epische familiegeschiedenis en tegelijkertijd op een actueel verhaal over migranten. Niet voor niets werd dit boek bedolven onder de goede recensies.' Bibliotheek Zonnebeke "Een onthullende geschiedenis die zeer beslist het lezen waard is.' Leeskost.nl "Min Jin Lee grote kans dat je nog nooit van haar hebt gehoord. Dat gaat veranderen.' Bookspotters.nl Toon meer

Recomended Book: